آداب دمنهور تنظم المؤتمر الدولي الرابع "ترجمات معاني القرآن العظيم"
تنظم كلية الآداب بجامعة دمنهور المؤتمر العلمي الدولي الرابع "ترجمات معاني القرآن العظيم.. دراسات منهجية"، في الفترة من 10 حتى 12 مايو، بقاعة المؤتمرات الكبرى بالكلية، تحت رعاية الدكتور خالد عبد الغفار وزير التعليم العالي والبحث العلمي واللواء هشام آمنة محافظ البحيرة والدكتور عبد الحميد السيد عبد الحميد رئيس المؤتمر ونائب رئيس الجامعة لشئون الدراسات العليا والدكتور محمد رفعت الإمام، مقرر المؤتمر وعميد كلية الآداب والدكتورة إيمان فؤاد بركات أمين عام المؤتمر ورئيس قسم اللغة العربية وبمشاركة 6 دول.
آداب دمنهور تنظم المؤتمر الدولي الرابع ترجمات معاني القران العظيم
ويشارك في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر الدكتور نظير عياد الأمين العام لمجمع البحوث الإسلامية والدكتور يوسف عامر رئيس اللجنة الدينية بمجلس الشيوخ والدكتور محمد أبو علي، عن الباحثين المصريين والدكتور إبراهيم طلعت عن الباحثين العرب وكلمة وثائقية للدكتور أحمد عمر هاشم، رئيس جامعة الأزهر الأسبق، وعضو مجمع البحوث الإسلامية ويشارك في المؤتمر أكثر من 90 بحثًا علميًا من مصر وبلجيكا والعراق والبحرين والجزائر وايطاليا، في إطار رؤية مصر ٢٠٣٠ وتجديد الخطاب الدينى ونبز العنف والإرهاب والحث على سماحة الأديان والمؤخاة والمواطنة ورفعة الوطن وتقدمه والنهوض به قدما إلى الأمام.
ويشارك في الجلسة الأولى "حوار العلماء" الدكتور يوسف عامر أستاذ الأدب الأوردي بكلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر ورئيس لجنة الشئون الدينية والأوقاف بمحلس الشيوخ، والدكتور عيد علي مهدي بلبع أستاذ النقد والبلاغة بكلية الآداب بجامعة المنوفية وعضو مجلس الشيوخ والدكتور نظير عياد أستاذ العقيدة والفلسفة ووكيل كلية الدراسات الإسلامية والعربية للبنات بكفر الشيخ، الأمين العام لمجمع البحوث الإسلامية والدكتور محمد محمود أبو علي أستاذ النقد والبلاغة بكلية الآداب جماعة دمنهور والدكتور محمود حمزة أستاذ الأدب العربي بكلية الآداب جامعة دمنهور.
ويشارك الدكتور محمود عبد الحليم أبو عرب ببحث علمي "خصائص النص القرآني ومشكلات الترجمة" ودكتور محمد فتحي السيد قنطوش "دور القواعد الصوتية في تعليم التجويد للناطقين بغير العربية" والدكتورة دينا أحمد عبد العزيز رمضان Acorpus based study of the Meaning of the Word "Nur" ( light) in the Holy Qur"n and its Englsih Translation"
ويشارك بالجلسة الثانية "ترجمات معاني القرآن الكريم" والتي يرأسها دكتورة إيمان المليجي والدكتورة إيمان فؤاد بركات، الدكتور يوسف عبد الوهاب عميد كلية اللغة العربية، بمشاركة الدكتور محمد محمود أبو علي إشكاليات ترجمة معاني القرآن الكريم بين اتساع النص ومحدودية التفسير "لفعل يُضار"، والدكتور إبراهيم طلعت إبراهيم "تحليل الآيات القرآنية المتعلقة بألفظ العذاب ومشتقاتها في الحياة الدنيا إلى الإنجليزية" دراسة تسند إلى برنامج لغة المتون الإلكتروني والدكتور عاطف حسين فؤاد قنديل "حول الحال في ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية دراسة مقارنة بين ترجمات محمد بيكتال وعبد الله يوسف علي ومجمع الملك فهد"، ودكتور عصام رزق سعيد محمود العرجاوي "الصيغ الصرفية لفعل المضعف، وأثرها في تفسير القرآن الكريم وترجمته دراسة دلالية تطبيقية على ترجمة جاك بيرك".
آداب دمنهور تنظم المؤتمر الدولي الرابع ترجمات معاني القرآن العظيم
الجلسة الثالثة "ترجمة معاني القرآن الكريم" ويرأسها الدكتورة ميرندا الزوكة رئيسًا للجلسة والدكتور محمود فراج عبد الحافظ والدكتور عمر شحاتة محمد عضوًا، بمشاركة الباحثين الدكتورة رانيا جمال عطية ببحث علمي "اللون وإستراتيجية الدلالة في آيات وصف الجنة مقاربة سوسيوجمالية" والدكتورة نهاد ربيع البحيري Using CAT tools to create international Quranic memories to facilitate and simplify leaning and understanding the meanings of Holy Quran to non-Arabs والدكتور أبو العزايم فرج الله راشد عبد الرحمن "قضية الفروق اللغوية في ترجمة معانى القرآن الكريم للعبرية دراسة دلالية لترجمة أورى روبين للقرآن الكريم" والباحثة أميرة أبو يوسف عبد العزيز سبيته ترجمة لفظ الجلالة (الله) المستشرق الإنجليزي آرثر ج أربري والباحثة أمنية أحمد زيدان ترجمة (سورة الفاتحة) باللغة الإنجليزية عند (عبد الله يوسف علي، جون رودويل، أرثرجون أريري) والباحث أحمد مهدي محمد إبراهيم الغنام "الصفات الخبرية بين المؤولين والمفوضين وكيفية تناولها في الترجمات الإنجليزية دراسة تحليلية في ضوء العقيدة" والباحث حافظ أنور أحمد باشا "الالتفات وأبعاده الدلالية بين ترجمة النص القرآني وكفاءة المترجم دراسة تحليلية مقارنة".