"اتحاد كتاب مصر" ناعية صالح علماني: جعلنا نتواصل مع ماركيز وساراماجو
نعت النقابة العامة لاتحاد كتاب مصر، برئاسة الشاعر الكبير الدكتور علاء عبد الهادى، المترجم الكبير صالح علمانى والذي وافته المنية صباح اليوم في إسبانيا عن عمر يناهز الـ 70 عاما.
كيف مزق صالح علماني روايته الأولى وقصة امتهانه للترجمة؟
وقال الدكتور علاء عبد الهادى: أمضى الراحل أكثر من 30 عامـًا في خدمة الأدب اللاتيني وترجمته إلى قراء العربية، ويعد من أشهر من ترجم أعمال جابرييل جارثيا ماركيز، وماريو بارجاس يوسا، وإيزابيل الليندي، وجوزيه ساراماجو، مما جعل عدد كبير من القراء على مر العصور في تواصل مع هؤلاء الكتاب الكبار.
وأضاف الدكتور علاء عبد الهادى:" كما تعد ترجماته جسرًا هامًا لوصول الآداب اللاتيني إلى جمهور عريض، حتى أصبح اسمه لا يقل أهمية عن كاتب الرواية المترجمة ذاتها".
جدير بالذكر أن صالح علمانى هو مترجم فلسطيني، ولد بمدينة حمص، بسوريا عام 1949، تخصص منذ أواخر السبعينيات في ترجمة الأدب الأمريكي اللاتيني، وقدّم عشرات الترجمات لأبرز كتّاب أمريكا اللاتينية، نُشرت ترجماته التي تجاوزت المائة كتاب في بيروت ودمشق وعمَّان والكويت والقاهرة وتونس وأبوظبي والرياض والدوحة.
منحه محمود عباس رئيس دولة فلسطين وسام الثقافة والعلوم والفنون (مستوى الإبداع) في 2014، كرمه اتحاد الأدباء والكتاب العرب في حفلي تكريم بمدينة طنجة المغربية في 2015، وبمدينة أبوظبي في العام نفسه، حصل على جائزة خيراردو دي كريمونا الدولية للترجمة في نوفمبر 2015، نال جائزة الملك عبد الله بن عبد العزيز الدولية للترجمة (فرع جهود الأفراد) في العام 2016.