عرض مسرحية «أهل الكهف» على المسرح الفرنسى
في 22 أكتوبر عام 1944، قدم معهد العلاقات الثقافية لحوض البحر الأبيض المتوسط مسرحية «النيام السبعة»، والمسرحية هي الترجمة الإيطالية لمسرحية الأديب توفيق الحكيم «أهل الكهف» التي أثارت جدلًا وقت صدورها عام 1933.
وكتب حسن أمام عمر في مجلة التحرير عام 1955: أن المستشرق الإيطالى ريتسانو أستاذ الادب العربى المساعد بجامعة روما قام بترجمة المسرحية المصرية إلى اللغة الإيطالية باسم "النيام السبعة" ثم مثلت على مسرح مدينة بالرمو بفرنسا.
ومسرحية «أهل الكهف» من أشهر مسرحيات توفيق الحكيم، وكانت من أول العروض التي قدمها المسرح القومى عام 1935.
الجدير بالذكر أن «أهل الكهف» من إخراج زكى طليمات، وهى تدور حول الصراع بين الإنسان والزمن يتمثل في سبعة من البشر يعودون إلى الحياة بعد نوم استغرق ثلاثة قرون، ليجدوا أنفسهم في زمن غير الزمن، لكنهم يعودون إلى كهفهم مفضلين الموت على الحياة، بعد أن اصطدموا بتغير الحياة والعلاقات الاجتماعية.
وأضاف حسن إمام عمر: أن نفس المستشرق الإيطالى أصدر عام 1955 الترجمة الإيطالية لكتاب الدكتور طه حسين "الأيام".