رئيس التحرير
عصام كامل

"البستاني" يفوز بجائزة "آركنسو" للأدب العربي

كتاب القاص الأردني
كتاب القاص الأردني هشام البستاني

فاز كتاب القاص الأردني هشام البستاني "أرى المعنى"، الصادر عن دار الآداب عام 2012، الذي ترجمته إلى الإنجليزية الكاتبة والمترجمة الأدبية ثريّا الريّس، بجائزة جامعة آركنسو للأدب العربي وترجمته.

فهي جائزة مخصصة للكتاب بنصه العربي ولترجمته الإنجليزية معًا، كما فاز أيضًا كتاب "من المختارات الشعريّة" للشاعر الفلسطيني الراحل سميح القاسم، بترجمة عبد الواحد لؤلؤة.

تتضمن الجائزة نشر العمل الفائز ضمن منشورات جامعة سيراكوز – سلسلة الأدب العربي المترجم - وهي سلسلة تحظى باحترام واسع، إضافة إلى ذلك، تقدم الجائزة مبلغ عشرة آلاف دولار مناصفة بين المؤلف والمترجم؛ وسيتم (للمرّة الأولى ضمن منشورات الجائزة) طباعة كتاب "أرى المعنى" بنسخة ثنائية اللغة إنجليزي – عربي، الأمر الذي سيجعل منه أداة هامة في تدريس الأدب العربي واللغة العربية في الجامعات المختلفة، وقد سبق أن نشرت دوريات أمريكية وبريطانية وكندية مختلفة نصوصًا مترجمة من هذا الكتاب، منها "وورلد ليتيرتشر توداي" و"ذي ليتيراري ريفيو" و"كت بانك" (الولايات المتحدة)، و"بانيبال" (بريطانيا)، و"ذي مالاهات ريفيو" (كندا).

يقع كتاب "أرى المعنى" على تخوم الشعر - بحسب عنوانه الفرعي، وهو أحد نماذج التجريبية التي يعمل عليها البستاني في اشتباكاته العابرة للكتابة مع الموسيقى والتشكيل والصوت والصورة والرقص المعاصر وغيرها.

ويأتي الكتاب على شكل "متتالية" تحمل أرقامًا تبدأ من 1 وتنتهي ب ـ78، وتقرأ بصفتها عملًا متكاملًا رغم تقسيم الكتاب إلى مجموعة من "الفصول" هي: "القيامة الآن"، "ليلى والذئب"، "سكاي بار"، "كتاب المعنى"، "حوارات قصيرة مع إمبرتو أكابال"، "هجاء سريع لنرجسة الكون"، "مرثية لبحر الآرال"، "لعبة الحواس"، "اندلاق المشاعر هذا يثير قيئي"، "غيوم الخيانة الماكرة"، "التاريخ لا يصنع على هذه الكنبة"، و"خَلاص".
الجريدة الرسمية