القومي للترجمة يصدر الطبعة العربية من " عصر الهجرة "
أصدر المركز القومى للترجمة، الطبعة العربية من كتاب " عصر الهجرة " من تأليف ستيفن كاستلز ومارك ميللر، ومن ترجمة منى الدروبي.
ويعرض الكتاب الهجرات العالمية وآثارها على المجتمع، وقد جمع الكتاب بين المعرفة النظرية وبين آخر ما وصل إليه العلم من معلومات عن تدفقات الهجرة وآثارها على الدول والسكان في كل أنحاء العالم.
يذكر المؤلف، أن الهدف الرئيسى من الكتاب هو التركيز على التحديات التي تواجه المجتمعات المستقبلة للمهاجرين، ثم يأتى الهدف الثانى ألا وهو شرح كيف أن المستوطنين الجدد اصطحبوا معهم المزيد من الاختلاف والتنوع العرقي إلى هذه المجتمعات الجديدة، وكيف ارتبط هذا بتطورات اجتماعية وثقافية وسياسية.
ويقع الكتاب في 693 صفحة من القطع الكبير، ويتكون من 13 فصلًا بالإضافة إلى قائمة بالجداول والخرائط، حيث يتحدث الكاتب في مقدمة الكتاب عن أهداف الكتاب وتحديات الهجرة العالمية،نظريات الهجرة،العولمة والتنمية والهجرة،ثم يناقش الهجرة الدولية قبل عام 1945 والهجرة إلى أوربا وشمال أمريكا في نفس العام،ثم يتناول الهجرة إلى منطقة آسيا والمحيط الهادى،الهجرة في جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا وأمريكا اللاتينية،ثم يتطرق المؤلف إلى سعى الدول إلى السيطرة على الهجرة،وتأثير الهجرة على الأمن،وتفاعل الأقليات العرقية الجديدة والمجتمع،ثم يصل بنا في الجزء الأخير إلى استنتاجات من خلاصة ما قدمة بين ثنايا هذا الكتاب.
المؤلفان الكتاب هم، ستيفن كاستلز هو أستاذ جامعى متخصص في دراسات الهجرة واللاجئين في معهد دراسات الهجرة الدولية بجامعة أكسفورد، مارك ميللر،أستاذ في العلوم السايسية بجامعة ديلاور.
الكتاب ترجمة منى برهان الدروبى،ولدت في حمص بسوريا،انتقلت للإقامة في القاهرة،حاصلة على ليسانس آداب اللغة الإنجليزية من جامعة عين شمس،لها عدد كبير من الكتب المترجمة نذكر منها،(الحافة الليلكية)،(اسمى بيكاسو)،(صوت البوم)،(هناك ما هو أسوأ).