رئيس التحرير
عصام كامل

التلاوي: الترجمة بوابة الحضارة

 الدكتور جمال التلاوي
الدكتور جمال التلاوي

قال الدكتور جمال التلاوي- رئيس مؤتمر أدباء مصر، في يومه الثالث، المنعقد بقصر ثقافة الجيزة، إن أسلوب أدباء مصر، وما يتمتعون به مواهب، تجعلهم الأجدر بجائزة نوبل، لكن المشكلة تكمن في تجارب الترجمة، التي يقوم بها شباب وطلاب دراسات عليا، وهي ليس ترجمه أدبية.


وأكد أن الترجمة أحد أهم بوابات الدخول الحضاري، والتي برز فيها نجيب محفوظ، وأثني على اهتمام العالم العربي بالترجمة.

وأضاف التلاوي خلال كلمته أن أحدث 11 سبتمبر، والشهيرة ببرجي التجارة العالمي الأمريكيين، شهدت تغيرا كبيرا في الساحة العالمية، ولم تستطع السياسة تغيير وجهة النظر العالمية تجاه العرب، ولكن ترجمة الكتابات الأدبية، قادرة على التغيير.

الجريدة الرسمية