دار العربي تصدر الترجمة العربية لـ"المدينة الخاوية" لجاري رايموندا
صدر مؤخرا عن دار العربى للنشر والترجمة والتوزيع الترجمة العربية لرواية "المدينة الخاوية " للروائي والناقد الأمريكي جارى رايموند، من ترجمة وتقديم سيد عمر.
وتدور الرواية عن الاحلام وعالم الغموض الذي يختلط فيه الواقع بالخيال ليصبحا كيانا واحدا.
ومن أجواء الرواية :"داخل القلب المظلم لمدينة مهجورة على جزيرة مزقتها الخيانة والحرب يكمن سر رهيب.. فرانسيس بينثى فنان ناجح اختار العزلة فخلق لنفسه حياة جديدة على جزيرة بعيدة وعليها تعرف إلى رجل أعمال روسى ورسم أحلامه الغامضة . وفجأة يتم العثور عليه ميتا لكن عمله يستمر ، احد طلابه القدامى يذهب الى الحظيرة ويكمل رسم الأحلام الغامضة ولكنها لوحات ملعونة مليئة بالكوابيس والأسرار الخفية".
جاري رايموندا هو روائي وناقد ومحرر ومذيع ومعلق ثقافى ولد فى نيوبروت بويلز وهو أحد المحررين المؤسسين لمجلة ويلز للفنون ويعمل محررا منذ عام 2014 .
ونشرت روايته الاولى " أولئك الذين يأتون " فى عام 2005 وعقب ذلك أصدر رواية أخري بعدها ب 10 سنوان تحمل اسم "الأيتام يأتون " فى 2015 من بعدها رواية بعنوان " الأياتم الذهبيون " فى 2018.