رئيس التحرير
عصام كامل

اليوم.. «ثقافة أبو ظبي» تعد برنامجًا مميزًا احتفاءً باليوم العالمي للترجمة

ضبط - ارشيفية
ضبط - ارشيفية

ينظم مشروع «كلمة» للترجمة في دائرة الثقافة والسياحة – أبو ظبي بالتعاون مع جامعة السوربون أبو ظبي، ندوة بعنوان "دعم المترجمين في العالم العربي، مشروع كلمة أنموذجًا"، احتفاء باليوم العالمي للترجمة والذي يوافق 30 سبتمبر الجاري.


يتحدث في الندوة المحاضرة في اللغة والثقافة العربية بجامعة السوربون أبو ظبي، الدكتورة ثناء عباس، والإعلامي الباحث ومعد برامج بتليفزيون أبو ظبي، طارق راشد، وتدير الندوة مليحة العبيدلي، حسب بيان صحفي للدائرة.

«ثقافة أبو ظبي» تكشف تفاصيل برنامج العين الثقافي لشهر سبتمبر

وتناقش الندوة التي تقام في تمام الساعة 11 من صباح اليوم الإثنين الموافق 30 سبتمبر في قاعة روبير دو سوربون بجامعة السوربون أبو ظبي، التحديات الخاصة بالترجمة في العالم العربي، والصعوبات التي تواجه المترجمين والمشاريع العاملة في هذا المجال، وكيفية إيجاد حلول لها، مع التركيز على تجربة مشروع “كلمة” للترجمة، وكيف تمكن من أن يتصدر مشاريع الترجمة الرائدة في العالم العربي، وأن يستقطب الكفاءات البارزة في مجال الترجمة ودعمهم لتطوير مهاراتهم، وفق إستراتيجية طويلة الأمد، بما يساهم في تأسيس قاعدة بيانات للمترجمين في المنطقة.

وينظم مشروع «كلمة» على هامش الندوة معرضًا لبيع الكتب بخصومات تصل إلى 80% على أحدث الإصدارات، كما ينظم، بالتعاون مع جهات ومؤسسات حكومية في إمارة أبو ظبي، عددًا من معارض بيع الكتب المخصصة للموظفين في هذه المؤسسات، بخصومات تصل إلى 80%، وذلك في الأماكن التالية: مؤسسة خليفة بن زايد آل نهيان للأعمال الإنسانية، وزارة الصحة ووقاية المجتمع، دائرة التخطيط العمراني والبلديات وبلدية مدينة أبوظبي، هيئة أبوظبي للإسكان، شركة بترول أبوظبي الوطنية: أدنوك، تدوير: مركز أبو ظبي لإدارة النفايات، مجلس أبو ظبي للجودة والمطابقة، وجامعة السوربون أبو ظبي، ومدرسة حمدان بن زايد.
الجريدة الرسمية