القومي للترجمة يحتفل بعيد ميلاد عميد المترجمين محمد عناني الـ80
يحتفل المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتور أنور مغيث، في تمام السادسة من مساء الأحد المقبل 20 يناير الجاري، بعيد ميلاد شيخ المترجمين محمد عناني الثمانين، ويقيم المركز بهذه المناسبة ندوة بعنوان "محمد عناني.. مسيرة عطاء" بحضور الدكتور محمد عناني وبمشاركة كل من الدكتور جابر عصفور وزير الثقافة الأسبق، المترجم الكبير محمد الخولى، الدكتورة لبنى يوسف، والدكتور خالد توفيق وذلك بقاعة طه حسين بمقر المركز القومى للترجمة.
ويعقب الندوة حفل توقيع لأهم أعمال عنانى الصادرة عن المركز.
وقال الدكتور أنور مغيث مدير المركز القومى للترجمة: "نحتفل بمسيرة عطاء عميد المترجمين محمد عنانى والذي يعتبر اسمًا لامعا من جيل الرواد في الترجمة الحديثة، ويعتبر كتابه "فن الترجمة" هو القاسم المشترك لدى جميع أجيال المترجمين على مدار أعوام وأعوام، حَول عنانى الترجمة إلى مشروع حضاري وثقافي، فهو رمز من رموز الترجمة وعلى الجانب الآخر فهو أستاذ أكاديمي تخرج على يديه الآلاف من الطلاب، ومئات الأستاذة الجامعيين، كما قدم للمركز القومي للترجمة مجموعة كبيرة من أهم الأعمال المترجمة.
محمد عنانى، مواليد يناير 1939، مترجم وأديب وكاتب مسرحي وناقد وأكاديمي، تخرج في جامعة القاهرة في العام 1959، حصل على الماجستير من جامعة لندن عام 1970 والدكتوراه من جامعة ريدنج البريطانية عام 1975. صدر له أكثر من 130 عملا باللغتين العربية والإنجليزية، تنوعت ما بين الترجمات والأعمال الإبداعية ويضاف إلى مسيرته الحافلة في الترجمة والإبداع، تأليفه لكتب متخصصة بعلم الترجمة وإتقان فنونها، تحتوى على خلاصة النظريات اللغوية، كما تسلط الضوء على علم اللغة التطبيقي في دراسة أساسيات الترجمة.
نال العديد من الجوائز،نذكر منها، "جائزة الدولة التشجيعية" 1983، "وسام العلوم والفنون" 1983، "جائزة التفوق في الآداب" عام 1999، "جائزة الدولة التقديرية" 2002، "جائزة الملك عبد الله الدولية في الترجمة" 2011 و"جائزة رفاعة الطهطاوى" 2014.