رئيس التحرير
عصام كامل

«التعريف بالترجمات السواحيلية» ندوة بجناح الأزهر بمعرض الكتاب (صور)

فيتو

في إطار سلسلة الندوات والفعاليات التي يحتضنها جناح الأزهر الشريف في معرِض القاهرة الدولي للكتاب، نظم مركز الأزهر للترجمة ندوة تحت عنوان "التعريف بالترجمات السواحيلية".


شارك بها الدكتور سامح بيومي، منسق ومراجع بوحدة اللغة السواحيلية بمركز الأزهر للترجمة، والدكتور إسلام فارس، المتخصص في اللغة السواحيلية بمركز الأزهر للترجمة، والأستاذ أحمد رأفت، المتخصص في اللغة السواحيلية بمركز الأزهر للترجمة. 

وفي بداية الندوة أوضح الدكتور سامح بيومي، أنه انطلاقا من الإيمان بأهمية اللغة السواحيلية بالنسبة لمصر قام الأزهر من خلال مركز الترجمة بتدشين وحدة اللغة السواحيلية التي تنتشر على نطاق واسع في معظم دول منابع النيل، مشيرًا إلى أن الوحدة تترجم المؤلفات والكتب الأزهرية، التي تعزز ثقافة التسامح والتعايش وتبرز وسطية الإسلام وسماحته، كما يتم ترجمة ما يصدر عن الإمام الأكبر الدكتور أحمد الطيب، شيخ الأزهر، وما تختاره هيئة كبار العلماء من كتب تخاطب الأشقاء الأفارقة بمنطق العقل.

وفي ذات السياق أوضح الدكتور إسلام فارس، عضو مركز الأزهر للترجمة، أن كتاب "مائة سؤال عن الإسلام" تناول قضايا الإسلام الكلية التي تبدأ بالسؤال عن مفهوم الإسلام، ولماذا كان خاتم الأديان؟ مرورًا بسبب جعل الفقه الإسلامي مصدرًا للتشريع، وانتهاءً بما نعيشه اليوم من نكسات تتابعت على هذه الأمة، وإلى أي مدى يمكن أن نقتبس من الحضارة المعاصرة.

وأكد أن كتاب "الله ليس كذلك"، انتصر للإسلام ضد الأفكار المغلوطة التي يروج لها البعض في الغرب حتى اليوم، فهو يسد ثغرة من الثغرات التي تحتاجها المكتبة العربية والغربية على حد سواء.
الجريدة الرسمية