رئيس التحرير
عصام كامل

أسماء الفائزين بجوائز المركز القومي للترجمة 2017

 المركز القومى للترجمة
المركز القومى للترجمة

أعلن أنور مغيث مدير المركز القومى للترجمة، اليوم الثلاثاء، عن أسماء الكتب التي حصدت جوائز المراكز الثلاث: جائزة رفاعة الطهطاوى في دورتها الثامنة، وجائزة الشباب في دورتها الخامسة وجائزة الثقافة العلمية في دورتها الثانية.


وحصد جائزة رفاعة الطهطاوى المترجم مراد تدغوت عن ترجمته لكتاب (الكتاب العربى المخطوط) من تأليف المستشرق وعالم المخطوطات الفرنسى فرانسوا ديروش.

والكتاب صادر عن معهد المخطوطات العربية في العام 2016، الكتاب عبارة عن أربع محاضرات ألقاها المستشرق ديروش في الكنبة الوطنية بباريس في نوفمبر 2001، ثم قام بعدها بأربعة أعوام بتحريرها في أربعة فصول: (كتاب الله)،(الرجال والكتب)، (الخصوصية المغربية) والفصل الرابع بعنوان (أوراق الشجر وبتلات الزهور).والكتاب مترجم عن اللغة الفرنسية.

وفازت بجائزة الشباب في دورتها الخامسة، المترجمة سارة عادل عن ترجمتها لكتاب (النظرية النقدية:مقدمة قصيرة جدا ) من تأليف ستيفن إريك برونر.

والكتاب صادر عن دار نشر كلمات هنداوى في العام 2015، ويقدم الكاتب من خلال كتابه لمحات سريعة عن رواد النظرية النقدية، كما يُلقى الضوء على مجموعة من الأفكار والموضوعات التي تميز النظرية النقدية عن منافستها الفلسفية الأكثر تقليدية، والكتاب مترجم عن اللغة الألمانية.

أما جائزة الثقافة العلمية في دورتها الثانية، فقد مُنحت للمترجمة أميرة على عبد الصادق عن ترجمتها لكتاب (الطرق على أبواب السماء:كيف تنير الفيزياء والتفكير العلمى الكون والعالم المعاصر) من تأليف ليزا راندل.

والكتاب صادر عن مؤسسة هنداوى للتعليم والثقافة في العام 2015، وهذا الكتاب هو نظرة شاملة وسهلة الاستيعاب للتطورات في علم الفيزياء، حيث يعتبر هذا الكتاب من أكثر الكتب العلمية الصادرة في السنوات الأخيرة شمولا وإثارة، والكتاب مترجم عن اللغة الإنجليزية.
الجريدة الرسمية