المتحدث باسم حكومة الاحتلال يشيد بالكتب الإسرائيلية بمعرض الكتاب
قال المتحدث باسم حكومة الاحتلال، أوفير جندلمان: "يسرني أنه يوجد اهتمام كبير في معرض القاهرة الدولي للكتاب بإسرائيل وبتاريخها وبشعبها".
وأضاف جندلمان في تغريدة على صفحته بموقع التواصل الاجتماعي "فيس بوك": "ترجمة الأدب هي وسيلة للتعرف على الآخر".
وأشار المتحدث باسم حكومة الاحتلال إلى أن الكتب المعروضة تشمل كتب تاريخية وتحقيقات عن زعماء إسرائيل والصراع العربي الإسرائيلي، إضافة إلى تراجم قليلة معظمها للكاتب والمترجم عمر زكريا خليل الذي طرح هذا العام الطبعة الأولى لترجمة معبر مندلباوم للكاتبة داليا كوهين قنوهل.
وتابع: "والطبعة الثانية لكتاب ألف ليلة دوت كوم لمحلل الشئون العربية جاكي حوجي الذي أثار زوبعة في فنجان في معرض الكتاب في دورة العام الماضي، والطبعة الثانية لكتاب "بين القاهرة والقدس" للسفير الإسرائيلي الأسبق دافيد سلطان، كما يوجد أيضًا ترجمة كتاب "اليهود العرب.. قراءة ما بعد كولونيالية في القومية والديانة والإثنية" لمؤلفه يهودا شنهاف".