رئيس التحرير
عصام كامل

الاحتفال بصدور الطبعة العربية من الرحلة اليابانية إلى فلسطين ومصر

فيتو

يقيم المركز القومى للترجمة في السادسة من مساء يوم الخميس المقبل 3 نوفمبر، ندوة للاحتفال بصدور الطبعة العربية من كتاب (الرحلة اليابانية إلى فلسطين ومصر) بمشاركة كل من الدكتور سمير نوح الأستاذ الزائر بجامعة دوشيشا ومترجم الكتاب، برفيسور معمر شينوهيه رئيس مركز دراسات الأديان التوحيدية، وهيروشى تونيه المحاضر بكلية الأديان، ويدير الندوة الدكتور أنور مغيث مدير المركز القومى للترجمة، بقاعة طه حسين بمقر المركز.

جدير بالذكر أن النسخة العربية من كتاب "الرحلة اليابانية إلى فلسطين ومصر (1906-1919)"، صدرت مؤخرًا عن القومي للترجمة، والكتاب من تاليف توكوتومى كينجيرو (لوقا) ومن ترجمة وتقديم سمير عبد الحميد إبراهيم وسارة تاكاهاشى.

في هذا الكتاب بجزئية يقدم المؤلف نمطا مختلفا تماما عن الكثير من الرحلات اليابانية إلى المناطق المقدسة لدى المسيحيين، بقلم أديب يابانى مسيحى يدعى توكوتومى كينجيرو، والذي قام برحلته كما ذكر بهدف الحج إلى الأراضي المقدسة في فلسطين وبالتحديد في القدس، ويستخدم كلمة الحج باللغة اليابانية التي استخدمها مواطنوه من المسلمين اليابانيين حين وصفوا رحلاتهم إلى الحج وأداء مشاعره في مكة المكرمة، وتعد هذه الترجمة أول ترجمة إلى اللغة العربية لأي من كتاباته، ونشرت هذه الرحلة ضمن مجموعة مؤلفاته التي صدرت في عشرين مجلدا.
الجريدة الرسمية