طرح ترجمة «ليس للحرب وجه أنثوي» لسفيتلانا أليكسييفيتش
أصدرت دار ممدوح عدوان للنشر والتوزيع، الترجمة العربية لكتاب "ليس للحرب وجه أنثوي" للأديبة سفيتلانا أليكسييفيتش، الحاصلة على جائزة نوبل للآداب عام 2015، وترجمة الدكتور نزار عيون السود.
ومن أجواء الكتاب: «وقعت آلاف الحروب، قصيرة ومديدة، عرفنا تفاصيل بعضها وغابت تفاصيل أخرى بين جثث الضحايا. كثيرون كتبوا، لكن دومًا كتب الرجال عن الرجال. كلُّ ما عرفناه عن الحرب، عرفناه من خلال "صوت الرجل". فنحن جميعًا أسرى تصوُّرات "الرجال" وأحاسيسهم عن الحرب، أسرى كلمات "الرجال". أمَّا النساء فلطالما لذن بالصمت.
في الحرب العالمية الثانية شاركت تقريبًا مليون امرأة سوفيتية في القتال على الجبهات كافة وبمختلف المهام. تثير سفيتلانا أسئلة مهمة عن دور النساء في الحرب، لماذا لم تدافع النساء، اللواتي دافعن عن أرضهن وشغلن مكانهنَّ في عالم الرجال الحصري، عن تاريخهن؟ أين كلماتهنَّ وأين مشاعرهنَّ؟ ثمَّة عالم كامل مخفيٌّ. لقد بقيت حربهنَّ مجهولة».