القومى للترجمة يصدر الطبعة العربية من كتاب اللغة والسلطة قريبًا
يصدر قريبا عن المركز القومى للترجمة الطبعة العربية من كتاب اللغة والسلطة، من تأليف نورمان فيركلف وترجمة محمد عنانى.
كتاب "اللغة والسلطة" يدور حول العمل الذي تؤديه اللغة للحفاظ على علاقات السلطة وتغييرها في المجتمع المعاصر، وحول أساليب تحليل اللغة بحيث تكشف عن هذا العمل بشقيه ؛ أي حول زيادة وعى الناس به، وزيادة قدرتهم على مقاومته وتغييره. وقد وضع الكتاب بحيث تسهل قراءته على من لا يتمتع بخبرة سابقة في هذا المجال.
بحسب المؤلف، فإن هذه الطبعة تصدر بعد نحو عقد كامل من ظهور الطبعة الأولى من كتاب اللغة والسلطة في العام 1989، ويؤكد أنه أضاف فصلا جديدًا كضرورة ملحة، حيث إن الحياة الاجتماعية شهدت تغييرًا كبيرًا في العقد الماضى، أدت إلى حد ما إلى تغيير طبيعة علاقات السلطة غير المتكافئة، ومن ثم إلى تغيير برنامج الدراسة النقدية للغة.
ويضيف: "الحقيقة أن علاقات السلطة على المستوى الدولى، بل والعالمى، بصفة خاصة، أصبحت تشكل وتحدد ما يحدث على المستويين الوطنى والمحلى إلى درجة تفوق ما كانت عليه الحال، حتى منذ عشر سنوات وحسب".
وينصب تركيز الفصل العاشر -المضاف إلى الطبعة الثانية- على هذه التغييرات، وما تتضمنه من دلالات لمسألة اللغة والسلطة.
وهذا يعنى أننا عندما نجرى بحوثا في علاقة اللغة بالسلطة في أطر وطنية أو محلية، فلا بد أن ندرك أن هذه الأطر تتعرض للتأثر بالأحداث الدولية والعلاقات القائمة على هذا المستوى، وأن هذه الأطر يمكن أن تسهم في تشكيل هذه الأحداث والعلاقات.
والواقع أن التحليل النقدى للخطاب قد اجتذب اهتماما كبيرا خارج إطار علم اللغة والدراسات اللغوية، ويبدو أنه قد بدأ يؤتى ثمارًا تتمثل في تشجيع الباحثين في العلوم الاجتماعية على إدراج تحليل اللغة في عملهم، ولكن الكتاب يتضمن النظر إلى التحليل النقدى للخطاب أيضا باعتباره من الموارد التي يعتمد عليها في الصراعات الاجتماعية والسياسية من أجل العدل والمساواة.
مؤلف الكتاب، نورمان فيركلف، أستاذ اللغويات النتفرغ بجامعة لانكاستر، أحد أهم مؤسسى (تحليل الخطاب النقدى) وله عدد كبير جدا من المؤلفات.
المترجم الأستاذ الدكتور محمد عنانى، الأديب والناقد، أستاذ الأدب الإنجليزى بجامعة القاهرة، أصدر نحو 75 كتابا ما بين مؤلف ومترجم، من بينها تسع عشرة مسرحية لشكسبير، وله كتب متميزة في النقد الأدبى ومجموعة كتب قيمة عن دراسات الترجمة، حصل على عدد كبير من الجوائز والأوسمة تقديرا لإسهاماته في مجال دراسات الترجمة والنقد الأدبى، نذكر منها: وسام العلوم والفنون من الطبقة الأولى، جائزة التفوق في الآداب وجائزة الدولة التقديرية في الآداب.