أديب صيني يتنازل عن حقوق ملكيته إلى هيئة الكتاب المصرية
عبر الكاتب الصيني، ليو جين يون، عن سعادته الكبيرة، لمشاركته في معرض القاهرة للكتاب بدورته السابعة والأربعين، مشيرًا إلى أنها تجربة جديدة ومثيرة يتمنى أن تتكرر مرة أخرى.
وأكد "يون" أن له ثلاثة أعمال مترجمة نشرت في مصر، مؤكدًا أن وصول أعماله إلى القارئ المصري أثار في نفسه سعادة لا يستطيع وصفها.
وأضاف "يون" أنه صدم عندما رأى النسخة العربية لرواياته، وتفاجأ أنها بأضعاف حجم النسخة الصينية، فانتابه الشك في أن يكون المترجم ساعد في إيصال المعلومة وأضاف معلومات من عنده.
وفي سياق آخر، قال ليو جين إنه قرر منح حق النشر لكتبه المترجمة للهيئة المصرية العامة للكتاب، مؤكدًا أن علاقة مصر والصين قوية جدًا منذ القدم، كما أن الحضارتين والثقافتين متشابهتان بشكل كبير.
ونصح الكاتب الصيني السياسيين بقراءة الأدب، مشيرًا إلى أن الأدب هو عماد الدول والمستقبل، وأنه لا يمكن أن تنجح أمة إلا بالثقافة، التي تعتبر كبطاقة تعريف للدولة.