رئيس التحرير
عصام كامل

طرح النسخة العربية من «تراجيدية في البداية هزلية في النهاية»

المركز القومى للترجمة
المركز القومى للترجمة

صدر حديثًا عن المركز القومى للترجمة، بالتعاون مع مركز المحروسة للنشر، الطبعة العربية من كتاب «تراجيدية في البداية..هزلية في النهاية» من تأليف سلافوى جيجيك، وترجمة غادة الأمام ومن مراجعة محمد مدين.


ويُعد الكتاب بانوراما للعالم بأحداثه المختلفة وثوراته التي غيرت مجرى التاريخ، إذ ينخرط في قلب الأحداث الثورية التحررية، ويَعى معناها الحقيقى، فالحقيقة أنه لا ينبغى أن تُقاس أي ثورة بما إتاحته من لحظات الروعة والسمو في فترة اشتعالها، وانما تقاس بالتغيرات التي يتركها هذا الحدث الكبير على مستوى الحياه اليومية وينطبع تأثيره فيها، أي بانعكاسات الثورة على العهد الجديد بعد التمرد وسقوط النظام.

المؤلف سلافوى جيجيك، فيلسوف ومنظر اجتماعى وناقد سلوفيني، له مساهمات في النظرية السياسية ونظرية التحليل النفسى، وهو باحث كبير في معهد علم الاجتماع بجامعة ليوبليانا بسلوفينيا وأستاذ في كلية الدراسات العليا الأوروبية، كما عمل أستاذا زائرا في عدة جامعات منها جامعة شيكاغو وجامعة كولومبيا، وجامعة نيويورك، وهو حاليا مدير للمعهد الدولي للعلوم الإنسانية «بيركبك»، بجامعة لندن ورئيس جامعة التحليل النفسي النظرية، له عدد كبير من المؤلفات في العديد من الموضوعات كالرأسمالية والعنصرية والتسامح والتعددية الثقافية وحقوق الإنسان والبيئة والعولمة والثورة وما بعد الحداثة، من أشهر أعماله كتاب «سنة الأحلام الخطيرة» الذي تُرجم مؤخرًا إلى العربية.

المترجمة غادة الإمام حاصلة على دكتوراه في الفلسفة، مدرس في الفلسفة وعلم الجمال في جامعة القاهرة، لها عدد كبير من الأعمال، منها: «الفن والحقيقة في فلسفة هيدجر، جماليات الصورة عند جاستون باشلار».
الجريدة الرسمية