رئيس التحرير
عصام كامل

إسرائيل تغتال "التراث العربي".. تترجم 158 أغنية لموسيقار الأجيال و300 لكوكب الشرق للعبرية.. الإذاعة الإسرائيلية تبث الأغاني العربية على مدى الساعة.. نتنياهو يستخدم لحنا أردنيا في حملته "الانتخابية"


يتخذ الصراع العربي الإسرائيلي، منحى شديد الحساسية، وتبقى انتهاكات اليهود راسخة في أذهان المواطن العربي، فما بالك إذا تخطت تلك الانتهاكات الحاجز الجسدي واغتصاب الأرض إلى سرق التراث، والتي يأتى على رأسها ترجمة العديد من الأغاني العربية خاصة المصرية منها إلى العبرية.


158 أغنية لعبد الوهاب
نشر موقع "إسرائيل بالعربية"، ترجم لطيف بار توف، وهو عراقي الأصل، أغاني موسيقار الأجيال "محمد عبد الوهاب"، إلى اللغة العبرية، وضمها في كتاب يحتوي على 158 من أغاني عبد الوهاب مع النص العربي ثم بحروف عبرية ليتسنى للجمهور قراءته ولفظه بلغته، إضافة إلى ترجمة الكلام للعبرية على غرار كتابه الأول الذي ضم ترجمة أكثر من مائة أغنية لأم كلثوم، كما ضمَّ الكتاب معلومات هامة عن الفنانيْن وسيرتيْهما الذاتيتيْن وسنوات صدور أغانيهما.

مشاريع فردية

ترجمة موسيقار الأجيال ليست الجريمة الأولى التي ترتكبها إسرائيل، فقد ذكر أحمد فؤاد نوار في كتابه "الفن العربى في مواجهة إسرائيل" بقلم أحمد فؤاد أنور "، أن صفحة "إسرائيل بالعربية"، على فيس بوك قالت: "تشهد إسرائيل في السنوات الأخيرة مشاريع فردية تستهدف نشر الثقافة العربية على غرار ترجمة أغانى عمالقة الموسيقى والغناء العربي عبد الوهاب وأم كلثوم».

300 أغنية لأم كلثوم

وسبق أن ﺃﺩﻟﻰ ﺍﻹﻋﻼﻤﻲ ﺍﻟﻔﻠﺴﻁﻴﻨﻲ "ﺭﻀﻭﺍﻥ ﺃﺒﻭﻋﻴﺎﺵ" ﺍﻟﻤﻜﻠﻑ ﺒﺎﻹﺸﺭﺍﻑ ﻋﻠﻰ ﺇﻨشاء ﺍﻟﺘﻠﻴﻔﺯﻴﻭﻥ ﺍﻟﻔﻠﺴﻁﻴﻨﻲ ﺒﺤﺩﻴﺙ ﺨﺎﺹ - ﻟلكاتب أحمد فؤاد نوار - يكشف ﻓﻴﻪ ﺠﺯﺀ ﻤﻥ ﺠﺭﺍﺌﻡ ﺇﺴﺭﺍﺌﻴل ﻀﺩ ﺍﻟﻔﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ ﺒﺸﻜل ﻋﺎﻡ ﻭﺍﻟﻔﻥ ﺍﻟﻤﺼﺭﻱ ﺒﺸﻜل ﺨﺎﺹ.

وأكد ﺃﻨﻪ ﻴﺘﻘﺩﻡ ﺒمذكرﺓ ﻟﻠﺴﻠﻁﺔ ﺍﻟﻔﻠﺴﻁﻴﻨﻴﺔ ﻴﻁﺎﻟﺏ ﻓﻴﻬﺎ ﺒﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺭﺍﺙ ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ ﻭﺍﻟﻔﻠﺴﻁﻴﻨﻲ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﺴﺘﻭﻟﺕ ﻋﻠﻴﻪ ﺇﺴﺭﺍﺌﻴل ﻤﻥ إذاعة ﻓﻠﺴﻁﻴﻥ بالقدس ﻭﺇﺫﺍﻋﺔ ﺼﻭﺕ ﺍﻟﺠﺒل ﻋﺎﻡ 1967، ﻭﺍﻟﺫﻱ ﻴﻀﻡ أكثر ﻤﻥ١٢ ﺃﻟﻑ ﺸﺭﻴﻁ ﺇﺫﺍﻋﻲ ﻨﺎﺩﺭ ﺍﺴﺘﻐﻠﺘﻪ ﺇﺴﺭﺍﺌﻴل ﻓﻲ ﺇﺫﺍﻋﺘﻬﺎ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ. بضمنها ﺃﻜﺜﺭ ﻤﻥ ٣٠٠ ﺃﻏﻨﻴﺔ أﻡ كلثوﻡ ﻜﺎﻨـﺕ ﺘﻀﻡ ﻨﺨﺒﺔ كبيرة ﻤﻥ تسجيلات ﺍﻷﻏﻨﻴﺎﺕ ﺍﻟﻨﺎﺩﺭﺓ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻟﻡ ﺘﺘﻭﺍﺠﺩ ﺴﻭﻯ ﻓﻲ ﻤﻜﺘﺒﺔ ﺍﻹﺫﺍﻋﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﻭﺇﺫﺍﻋﺔ ﻓﻠﺴﻁﻴﻥ بالقدس ﻓﻘﻁ وﻻ ﺘﻭﺠﺩ في ﺍﻷﻟﺒﻭﻤﺎﺕ التجارية.


نشرات عبرية

ونشرت صفحة إسرائيل بالعربية، أن ﺍﻹﺫﺍﻋـﺔ الإسرائيلية بالعربية ﺘﻘـﺩﻡ ﻨﺸـﺭﺍﺕ ﺃﺨﺒﺎﺭ ﻗﺒل ﻭﺒﻌﺩ ﺃﻏﻨﻴﺎﺕ ﺃﻡ ﻜﻠﺜﻭﻡ ﻴﻭﻤﻴﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺎﻤﺴـﺔ مساءً، ﻭﻋﻠﻰ ﻤﺩﺍﺭ ﺴﺎﻋﺔ.

ﻭﺒﺎﻟﺘأكيد ﻴﺠـﺫﺏ ﻫـﺫﺍ ﻋـﺩﺩ ﻤـﻥ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﻌﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺏ سواءﺀ ﻓﻲ ﺍﻷﻗﻁﺎﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺃﻭ ﻓﻲ ﻓﻠﺴﻁﻴﻥ، ﻨﺸﺭﺓ ﺍﻷﺨﺒﺎﺭ ﺘﺤﺘﻭﻯ ﺩﺍﺌﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﺒﻌﺽ ﺍﻷﺨﺒـﺎﺭ ﺍﻟﻤﺩﺴﻭﺴـﺔ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺘﺸﻜﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺩﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺃﻱ ﺘﻘﺩﻡ ﻟﻬﻡ ﺍﻟﺴـﻡ ﻓـﻲﺍﻟﻌﺴل. ﻭﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﺘﻭﻫﻡ ﺇﺴﺭﺍﺌﻴل ﺍﻟﺠﻤﻴﻊ ﺒـﺄﻥ ﻟـﺩﻴﻬﺎ ﺃﻏﻨﻴﺎﺕ ﻟﻴﺴﺕ ﻤﻭﺠﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻤﻜﺎﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺎﻟﻡ ﺴﻭﻯ ﻓﻲ ﺇﺫﺍﻋﺔ ﺇﺴﺭﺍﺌﻴل، ﻭﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﺘﺯﺩﺍﺩ ﻤﻌﺩﻻﺕ ﺍﻻﺴـﺘﻤﺎﻉ ﻭﻫﻨـﺎ ﻤﻜﻤـﻥ ﺍﻟﺨﻁﻭﺭﺓ.

مطربة القصر
وكانت ﺍﻹﺫﺍﻋـﺔ ﺍﻹﺴﺭﺍﺌﻴﻠﻴﺔ ﻓﻲ ﺒﺩﺍﻴﺔ ﺒﺜﻬﺎ ﺒﺎﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ أعقاب حرب 1948 ﺘﻌﺘﻤﺩ ﻋﻠﻰ ﺃﻏﻨﻴﺎﺕ ﺃﻡ ﻜﻠﺜﻭﻡ، ﺨﺎﺼﺔ تلك ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺩﻤﺘﻬﺎ ﻗﺒل ﺜﻭﺭﺓ ٢٣ ﻴﻭﻟﻴﻭ 1952 ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻜﺎﻨـﺕ ﺍﻹﺫﺍﻋﺔ ﺍﻹﺴﺭﺍﺌﻴﻠﻴﺔ ﺘﺭﺩﺩﻫﺎ ﺤﺘﻰ يتذكر ﺍﻟﺯﻋﻴﻡ ﺠﻤـﺎل ﻋﺒـﺩﺍﻟﻨﺎﺼﺭ ﺃﻥ ﺃﻡ ﻜﻠﺜﻭﻡ ﻤﻁﺭﺒﺔ ﺍﻟﻘﺼﺭ ﺍﻟﻤﻠﻜﻲ ﻭﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻟﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﻁﺭﺒﺔ ﺍﻟﺜﻭﺭﺓ.

والأسبوع الماضي، أعلنت فرقة الراب الأردنية، “ترابية”، على حسابها الخاص في “فيس بوك”، أن حزب الليكود الإسرائيلى الذي يرأسه بينيامين نتنياهو، اعتدى على حقوق الملكية الفكرية وشوّه سمعة أعضاء الفرقة من خلال استخدام أغنية للفرقة بعنوان “غربة” في فيديو يخص الدعاية الانتخابية للحزب.
الجريدة الرسمية