رئيس التحرير
عصام كامل

«وزير الثقافة» يطالب باستحداث جائزة لـ «الترجمة»


أكد جابر عصفور، وزير الثقافة، أن اللجان بـ «المجلس الأعلي» للثقافة، هي عين وعقل الوزارة، لافتا إلى أنها تراقب وتخطط باعتبارها اللجان المتخصصة، مشيرا إلى أنها تشبه مجلس شعب مصغرا، وأنه يجب استحداث جائزة للترجمة، ضمن جوائز الدولة، لافتا إلى أنه يجب إعادة النظر في ما تقدمه مجلة "وصلة"، الخاصة بالترجمة، والتي تصدر عن الهيئة العامة للكتاب.


وخلال لقاء" عصفور"، بأعضاء لجنة الترجمة، بحضور محمد عفيفى، أمين عام المجلس الأعلى للثقافة، طرح أعضاء اللجنة العديد من التصورات التي تخص الترجمة في مختلف قطاعات وزارة الثقافة، فضلا عن مناقشة ترجمة الكتب العلمية، وإصدار مجلة خاصة بالترجمة، مؤكدين أن لجنة الترجمة، بالمجلس الأعلى للثقافة، تتابع النشر المترجم في مختلف القطاعات.

وأشار"عصفور"، إلى أن ترجمة الكتب العلمية المتخصصة، أمر يخص الجامعات، خاصة بعد توقيع وزارة الثقافة لبروتوكول مع وزارة التعليم العالي، لافتا إلى أنه من الممكن تقديم الدعم المعنوي للمترجمين المتخصصين في مجالات العلوم المختلفة، مؤكدا أن الثقافة العلمية، تحتاج إلى كتب بسيطة، تصل إلى الشباب والجمهور، بعيدا عن المصطلح العلمي، الذي يهم المتخصصين أكثر.

الجريدة الرسمية