أنور مغيث: ترجمات محمد مبروك أشبه بـ"لوحة فنية"
قال الدكتور أنور مغيث رئيس المركز القومي للترجمة: إنه من حسن حظ اللغة الإسبانية، أنها حظت بمترجم وكاتب عظيم مثل محمد إبراهيم مبروك، فقد كان يحرص على أن تكون كل ترجمة له عبارة عن لوحة جمالية مختصة بذاتها.
جاء هذا خلال حفل تأبين الكاتب والمترجم محمد إبراهيم مبروك في مقر المركز القومي للترجمة، بحضور الكاتب محمود عبد الوهاب والشاعر عزت عامر والدكتور محمد عبد العطا.