رئيس التحرير
عصام كامل

بالصور.. عزوف الجمهور عن حضور تأبين "محمد مبروك" بالقومي للترجمة


نظم المركز القومي للترجمة، اليوم، لقاءً مفتوحًا بعنوان "محمد إبراهيم مبروك.. الأديب والمترجم"، لإحياء ذكرى الأديب، وذلك بمقر المركز بساحة دار الأوبرا المصرية، وسط حضور قليل جدًا للجمهور والأدباء، حيث إن القاعة المنعقد فيها الحفل خاوية على عروشها من الحضور، فعدد الحضور لا يزيد عن عشرين شخصًا.


أدار اللقاء الدكتور أنور المغيث، رئيس المركز القومي للترجمة، ويتحدث في الندوة كل من محمد أبو العطا، وعزت عامر، وخيري دومة، ومحمد عبد الوهاب.

محمد إبراهيم مبروك، كاتب ومترجم، تعلم الفرنسية بعد اطلاعه على أعمال ماركيز، ومن أعماله "نزف صوت صمت نصف طائر جريح"، والمجموعة القصصية "عطشى لماء البحر"، بالإضافة إلى ترجمات لأعمال قصصية للعديد من كتاب أمريكا اللاتينية أمثال بورخيس ولوجونيس وإيزابيل الليندي وخيرار دو ماريا.

ولد مبروك عام 1943، في محافظة المنوفية، ودرس في كلية الآداب، واعتقل وهو في الثالثة والعشرين من عمره بسبب مواقفه السياسية.

الجريدة الرسمية