أنور مغيث: إصدارات القومي للترجمة تصل لـ 225 عملا خلال شهور
صرح الدكتور أنور مغيث مدير المركز القومي للترجمة، بأنه تم إصدار ما يزيد على 75 كتابا خلال شهرين، وبصدد إصدار أكثر من 150 كتابا خلال الشهور القليلة القادمة، وذلك بهدف تحقيق أعلى معدل لإنتاج الكتب منذ إنشاء المركز.
وقال في تصريحات صحفية: قمنا بخطوة استثنائية تهدف إلى تشجيع الشباب داخل الجامعات، وذلك من خلال التعاون مع شعب الترجمة بالجامعات المصرية، بحيث يتم تدريب الطلاب المتميزين في مجال الترجمة عن طريق اختيار كتب من المركز، ويقوم الطلاب بترجمتها تحت إشراف أساتذة الكلية، ويتولى الأساتذة مسئولية الترجمة النهائية التي سوف يتم تقديمها، على أن يقوم المركز بإصدار تلك الكتب التي سوف تحمل أسماء الطلاب المشاركين فيها، وهذه تجربة جديدة وخطوة غير مسبوقة يتم تطبيقها ابتداء من العام الدراسي الحالي، وعبر عن تفاؤله بهذه الخطوة التي تساهم بالفعل في تدريب الشباب عمليًا، لصناعة جيل جديد من المترجمين.