اختيار "عزازيل" للقائمة الطويلة بجائزة أفضل كتاب مترجم للفرنسية
وقع الاختيار على رواية "عزازيل" للروائي الكبير يوسف زيدان، لتنافس في القائمة الطويلة في جائزة أفضل كتاب مترجم للفرنسية.
كانت دار النشر الفرنسية "ألبا مشيل" قد طرحت مؤخرا الطبعة المترجمة إلى الفرنسية من رواية عزازيل، ليوسف زيدان، والتي كانت قد حققت نجاحا كبيرا في طبعتها العربية.
الرواية صادرة عن دار الشروق في 380 صفحة، وبها ملحق للصور لتمثل أول رواية عربية مصورة.
و"عزازيل" شخصية الرواية الرئيسية، وهو الشيطان في اللغة العبرية القديمة يختلف عن الصورة التقليدية التي يعرف بها في الديانات الثلاث الكبرى ففى الرواية يعد "الراهب هيبا"، أما بقية شخصيات الرواية فهى حقيقية مثل "هيباتيا" الرياضية النابغة الجميلة التي لقيت مصرعها بالإسكندرية على يد عوام المسيحيين سنة 415 ميلادية.
يذكر أن زيدان، أستاذ الفلسفة وتاريخ العلوم ومدير مركز المخطوطات بمكتبة الإسكندرية، صدر له أكثر من خمسين كتابا خلال ثلاثين عاما، من أهم هذه الأعمال "كتاب الشامل - 30 جزءًا" ورواية "ظل الأفعى" التي اقتحم فيها عالم الأنوثة المقدسة.