عناني يفوز بجائزة رفاعة الطهطاوي وزكي يحصد جائزة الشباب
أعلن الدكتور أنور مغيث مدير المركز القومي للترجمة، عن منح جائزة رفاعة الطهطاوى للترجمة في دورتها الخامسة للمترجم الكبير محمد عنانى، عن ترجمته لمسرحية دقة بدقة لوليم شكسبير، أما جائزة الشباب في دورتها الثانية فقد ذهبت للمترجم أمير زكى عن ترجمته لكتاب (سنة الأحلام الخطيرة) من تأليف سلافوى جيجك، مصرحا أن المركز سوف يقيم حفل لتسليم الجوائز في موعد يتحدد قريبًا.
يذكر أن النسخة العربية من مسرحية وليم شكسبير الشهيرة (دقة بدقة) صادرة عن الهيئة العامة للكتاب، ولأول مرة تمنح جائزة رفاعة الطهطاوى لعمل ليس من إصدارات المركز، حيث إن العام الماضى قد شهد فتح باب الترشح لجميع الهيئات العلمية والثقافية والناشرين.
المترجم محمد عنانى، عميد المترجمين العرب، وهو من مواليد 1939، عمل كمحرر ومترجم بالإذاعة المصرية، ورئيسًا لقسم اللغة الإنجليزية بجامعة القاهرة، كما عمل رئيس تحرير مجلة سطور ومجلة المسرح.. له عدد كبير من المؤلفات والترجمات، نذكر منها:النقد التحليلى– فن الكوميديا- الأدب وفنونه- فن الترجمة – المصطلحات الأدبية الحديثة- الترجمة الأدبية بين النظرية والتطبيق.
أما جائزة الشباب فقد ذهبت للمترجم أمير زكى عن ترجمته لكتاب(سنة الأحلام الخطيرة)، من تأليف سلافوى جيجيك، ويتناول هذا الكتاب الصادر عن دار التنوير، الأحداث الصاخبة التي قامت في العالم في العام 2011، خاصة الثورات في العديد من الدول العربية ومظاهر التمرد في أوربا والولايات المتحدة إلى جانب تصاعد الميول العنصرية في العديد من الدول الأوربية.
المترجم أمير زكى، خريج قسم الفلسفة بجامعة القاهرة، صاحب مدونة (كتب مملة)المهتمة بالترجمة.
جدير بالذكر أن جائزة رفاعة الطهطاوى، قدرها مائة ألف جنيه، أما جائزة الشباب فتبلغ قيمتها خمسة وعشرون ألف جنيه.